viernes, 22 de mayo de 2015

SINOPSIS CAPÍTULOS.

¿QUÉ PASÓ EN....?


Capítulo 8.

Ally invita a Emma y Jackie a la playa, a una feria del surf y van a tener la casa para ellas solas ya que sus padres y su hermano van a salir, pero Damon las escucha y finge enfermarse para ir con ellas.

Al llegar las chicas, los padres de Ally le dicen que debe cuidar a Damon y se van; las chicas planean regresar a casa. Justo en ése momento sale Damon listo para ir a la playa.

Las chicas no están convencidas de ir, pero Emma dice que hagan sus planes a pesar de todo; Damon aburrido va al cuarto de Ally a jugar con su computadora y ve su celular, marca el 2 y el discado rápido lo lleva a la sala de chateo, al cuarto de Jackie, a la sala de chateo, al cuarto de Emma, a la sal de chateo y de regreso al cuarto de Ally.

Ally va a buscarlo y se da cuenta que Damon usó la sala de chateo. Lo lleva a la sala y lo interrogan las tres. Rápidamente piensan una gran historia para que Damon no descubra la verdad: le dicen que es un juego de realidad virtual y que es súper secreto. Damon dice que sabe guardar un secreto y que quiere jugar de nuevo. Ally apaga su celular y dice que no tiene batería. Lo convencen de ir a la playa como quería y van, pero chantajea a Ally para que le compre todo lo que quiere. 

Al hablar de los riesgos que tienen, las tres amigas se distraen y Damon aprovecha para buscar el celular de Ally; lo prende y ve que tiene batería. Se va a la casa para enseñarle el juego a unos amigos. Las chicas ven que sube al autobús y Ally busca a Dan (a quien ya habían visto con su tabla de surf) para pedirle ayuda. El papá de Dan las lleva a casa y discuten con Damon.



Damon esconde el celular en su cuarto y llegan sus amigos. Sale a verlos y las chicas aprovechan para buscar el teléfono. Lo encuentran, pero saben que deben hacer algo definitivo para mantener a Damon alejado de la sala de chateo, así que Jackie prepara un plan.

Ally los distrae lo suficiente para que Jackie haga lo suyo; Damon lleva a sus amigos al cuarto de Ally y les indica qué hacer, pero no pasa nada. Decepcionados se van, dejando a Damon muy confundido.

Damon enfrenta a Ally, pero Jackie le pregunta si dejo el teléfono cerca de imanes, Damon dice que sí y ellas le dicen que el campo magnético arruinó la memoria del juego y que ahora perderán su depósito. 


Para evitar pagar, Damon se convierte en su esclavo, hasta que llegan los papás de Ally y ven que todo está bien.



Curiosidades.

Canciones que suenan en este capítulo:

Breakthrough.

Stake your claim





viernes, 15 de mayo de 2015

SINOPSIS CAPÍTULOS

¿QUÉ PASÓ EN...?


Capítulo 7.

Ally excede la cuenta de su teléfono celular y sus padres amenazan con quitárselo a menos que gaste menos o pueda pagar ella su cuenta, así que les cuenta a Emma y Jackie y decide conseguir un trabajo de medio tiempo para no perder su celular.

Emma le dice que una vecina le encargó pasear a su perro "Fidus" y que ella podría pasearlo en su lugar y quedarse con la paga. 

En el parque con Fidus, Ally y Jackie se encuentran a Nicholas y Jackie se pone de buen humor, ya que Nicholas la invita a verlo bailar en una competencia.

Ally empieza a trastornar su horario de sueño para poder trabajar y está muy agotada. En el parque con Fidus, ve un anuncio de una agencia para pasear perros y piensa que al pasear más perros puede ganar más, pero Emma y Jackie la convencen de que no lo haga.

Al pasar los días, Ally se desespera por ganar más dinero y aunque está exhausta, va a la agencia a pasear cuatro perros más aparte de Fidus.

Jackie se encuentra con Nicholas en su primer cita y Emma tiene que hablar en una conferencia en su escuela de su estancia en Singapour. Pero Ally en pleno paseo, se queda dormida en una banca del parque, un camión de salchichas pasa.....y los perros se intentan soltar. Ally lo siente y despierta, pero es tarde, Fidus se logra soltar y se va corriendo tras el camión.





Ally desesperada y angustiada, llama a Jackie y Emma; Jackie se va justo cuando es el turno de bailar de Nicholas, y él se queda muy decepcionado; Emma está a la mitad de su conferencia y debe decir que se siente mal para poder salir a ayudar a Ally.


Ésta llega a la escuela de Emma donde se reúnen las tres, y después de darle un sermón a Ally, van al parque a buscar a Fidus. Ally va a regresar a los demás perros, mientra Emma y Jackie buscan a Fidus.



No encuentran al perrito y regresan a la casa de su dueña a decir la verdad, pero al empezar a decirle a la señora que Ally lo paseaba y no Emma, llega Fidus muy sucio y las señora se enoja y le dice a Emma que no la va a dejar pasearlo otra vez.

Las chicas se sienten aliviadas de que apareciera el perrito, pero ahora Emma debe hablar con Nicholas para que perdone a Jackie. Tranquila de que todo se solucionara bien, Ally llega a casa y su papá le dice que Damon, su hermano encontró la forma de que la tarifa del teléfono no costara tanto y podía relajarse.



Curiosidades.

Canciones que suenan:

Breaktrough

Go

Don´t say goodbye

viernes, 8 de mayo de 2015

CANCIONES/LETRA Y TRADUCCIÓN

Soundtrack

02 Dance

Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!

Verso 1 (canta Emma)

Move your body

Mueve tu cuerpo

Shake it out

Sacúdelo

Feel the rhythms

Siente el ritmo

Lose the doubt

Deja de dudar

Kick your body, into gear,

Pon tu cuerpo en marcha

Strut your stuff (and) show no fear

Presume tus habilidades y muestra que no tienes miedo


Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!

Verso 2 (canta Aly)


Work those hips and,

Trabaja ésa cadera y,

Knees and toes,

Rodillas y pies

Start to shimmy

Comienza a brillar

See it flows

Ve ése movimiento

Throw your feets and, slap the air

Mueve tus pies y, golpea el aire

Feel the beat, shake your hair

Siente el ritmo, sacude tu cabello


Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!

Verso 3 (canta Jackie)


Take it up high, swoop down low

Sube alto, baja despacio

There ain´t no place, you can´t go!

No hay lugar, al que no puedas ir!

Inside, outside, round about

Dentro, fuera, alrededor

Now let´s hear you

Ahora hazte oír

Shout it out, yeah!

Grítalo, sí!

Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!


Verso 4? (canta Jackie)

Just go to dance

Sólo ven a bailar

Don´t be shy

No seas tímida


Duración: 3:16

Intérpretes: Sophie Karbjinski, Marny Kennedy y Charlotte Nicdao.

Nota: El verso 4 sólo son dos frases después del último coro y no venía escrito en la letra de la canción que está publicada en la página oficial, lo escuché, lo interpreté y lo traduje. Espero que sí diga eso, yo eso entendí.



viernes, 1 de mayo de 2015

CANCIONES/LETRA Y TRADUCCIÓN

Soundtrack.

01 Friends.

When you´re friends, you are friends always friends

Cuando tus amigos, son amigos, siempre lo son

With a world to share

Con un mundo por compartir


And your friends will contend that to lend a hand

Y tus amigos sostienen que te darán una mano

Means you care

Significa que te cuidan

Go with them

Ve con ellos

Flow with them

Fluye con ellos

Take every blow with them

Toma cada golpe con ellos

Here´s the clue

Aquí está la clave

When it´s due

Cuando los necesites

They will always be there, true

Ellos siempre estarán ahí, realmente

For you

Por ti.

When you´re friends, you are friends always friends

Cuando tus amigos, son amigos, siempre lo son

Til the end of time

Hasta el fin del tiempo

And your friends never bend or pretend

Y tus amigos nunca se doblan o pretenden

They just make you shine

Ellos sólo te hacen brillar

Stay with them, make every day with them

Quédate con ellos, haz cada día con ellos

Count for you, they´re you crew

Cuentan contigo, ellos son tu equipo

They will always be the glue for you

Ellos siempre estarán unidos a ti

For your friends, who are friends, really friends

Por tus amigos, quienes son tus amigos, realmente amigos

You´ll climb every hill

Subirás cada montaña

And your friends comprehend that to spend

Y tus amigos comprenden que pasar

Time with you is a thrill

Tiempo contigo es una emoción

Fly with them

Vuela con ellos

High with them

Alto con ellos

Up in the sky with them

Arriba en el cielo con ellos

If you´re blue

Si estás triste

Catch their view

Capta su opinión

They will always see it through

Ellos siempre verán a través de eso

With you

Contigo

When you´re friends, you are friends always friends

Cuando tus amigos, son tus amigos, siempre lo son

With a world to share

Con un mundo para compartir

And your friends will contend that to lend a hand

Y tus amigos sostienen que te darán una mano

Means you care

Significa que te cuidan

Go with them

Ve con ellos

Flow with them

Fluye con ellos

Take every blow with them

Toma cada golpe con ellos

Here´s the clue

Aquí está la clave

When it´s due

Cuando los necesites

They will always be there, true

Ellos siempre estarán ahí, realmente

For you

Por ti

Duración: 3:05

Intérpretes: Marny Kennedy, Sophie Karbjinski y Charlotte Nicdao.