viernes, 26 de junio de 2015

CANCIONES/LETRA Y TRADUCCIÓN

Soundtrack

04 Go.


Chorus.

Go. Go.

Vamos. Vamos.

Move it. Move it. Move it.

Muévete. Muévete. Muévete.

Show that you approve it

Muestra que lo apruebas

If you hit the groove it

Si tú golpeas en el espacio

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.

Go. Go. Go. Go.

Vamos. Vamos. Vamos. Vamos.

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.

Verse 1.

Freedom is a state of mind

La libertad es un estado de la mente

So to leave the world behind

Que deja al mundo atrás

And to make your spirits soar

Y hace que tu espíritu se eleve

Take-off point-the dance floor!

¡El punto de despegue es la pista de baile!

You don´t need a plane

No necesitas un avión

Or even a ticket

O incluso un boleto

(Coz) this trip´s insane

(Porque) este es un viaje loco

(It´s) totally wicked!

(Es) totalmente desquiciado!

Chorus

Move it. Move it. Move it.

Muévete. Muévete. Muévete.

Show that you approve it

Muestra que lo apruebas

If you hit the groove it

Si tú golpeas en el espacio

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.

Go. Go. Go. Go.

Vamos. Vamos. Vamos. Vamos.

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.


Verso 2.

Clear your head, free your brain

Limpia tu cabeza, libera tu cerebro

Jump aboard the dance floor train

Salta abordo del tren de la pista de baile

Leave your worries, let them ride

Deja tus preocupaciones, deja que viajen

Come with-us-play onside

Ven con nosotros juega dentro

Dance solo, pairs

Solo de baile, parejas

Or in a foursome

O en un grupo de cuatro

(Coz) no one cares

(Porque) no hay ninguna preocupación

(It´s) completely awesome

(Esto es) completamente asombroso

Chorus

Move it. Move it. Move it.

Muévete. Muévete. Muévete.

Show that you approve it

Muestra que lo apruebas

If you hit the groove it

Si tú golpeas en el espacio

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.

Go. Go. Go. Go.

Vamos. Vamos. Vamos. Vamos.

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.

Verse 3.

The train glides on the underground

El tren se desliza bajo la tierra

You can groove to the coolest sound

Tu te puedes canalizar con el sonido más genial

Hip hop, rap and rock and shake

Hip hop, rap and rock y sacude

Off the scale-it´s a dancequake!

Fuera de la escala-esto es un temblor de baile!

Head down fast

Gira tu cabeza rápido

They close at eleven

Ellos cierran a las once

It´s a total blast

Esto es una ráfaga total

(It´s) a dancer´s heaven!

(Esto es) un cielo para bailarines!

Chorus

Move it. Move it. Move it.

Muévete. Muévete. Muévete.

Show that you approve it

Muestra que lo apruebas

If you hit the groove it

Si tú golpeas en el espacio

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.

Chorus

Move it. Move it. Move it.

Muévete. Muévete. Muévete.

Show that you approve it

Muestra que lo apruebas

If you hit the groove it

Si tú golpeas en el espacio

Takes you anywhere you want to go.

Te llevará a cualquier lugar al que desees ir.


Duración: 3:33

Intérpretes: Marny Kennedy, Charlotte Nicdao y Sophie Karbjinski.






viernes, 19 de junio de 2015

CANCIONES/LETRA Y TRADUCCIÓN

Soundtrack

03 INDIVIDUAL.

VERSO 1

So i´m not like you

Yo no soy como tú

I believe that dreams come true,

Creo que los sueños se vuelven realidad,

My way of thinking is

Mi forma de pensar es

Life is what you make of it

La vida es lo que tú hagas de ella

VERSO 2

So i look at things

Así veo las cosas

So very differently

Muy diferentemente

My sense of fashion

Mi sentido de la moda

Is not the same as everyone else

No es igual que el de cualquier otro

BRIDGE

Don´t tell me i´m wrong

No me digas que me equivoco

That i don´t belong

Que no pertenezco

That i don´t fit you mould

Que no encajo en tu molde

CHORUS

Cause i feel like i´m breaking the rules (oh yeh)

Porque yo siento como rompo las reglas (oh sí)

And i don´t care if it seems un cool (oh no)

Y no me preocupa si no se ve cool (oh no)

Cause i wanna be, where i wanna be,

Porque yo deseo ser, donde deseo estar 

With who i wanna see,

Con quien yo deseo ver, 

I´m out of  school

Cuando estoy fuera de la escuela

And i just wanna be individual

Y sólo deseo ser individual

I just wanna be individual

Y sólo deseo ser individual

VERSO 3

Don´t have to put me down

No me empujes hacia abajo

Take a good look around

Echa un buen vistazo alrededor

It takes all types to make the world keep turning

Toma todos los tipos para hacer al mundo girar

VERSO 4

What you see is what you get,

Lo que ves es lo que tienes

Naturally different

Naturalmente diferente

Don´t be so scared to be yourself

No tengas miedo de ser tú misma

Your like nobody else

Tu luces como nadie más

BRIDGE

Don´t tell me i´m wrong

No me digas que me equivoco

That i don´t belong

Que no pertenezco

That i don´t fit you mould

Que no encajo en tu molde

CHORUS

Cause i feel like i´m breaking the rules (oh yeh)

Porque yo siento como rompo las reglas (oh sí)

And i don´t care if it seems un cool (oh no)

Y no me preocupa si no se ve cool (oh no)

Cause i wanna be, where i wanna be,

Porque yo deseo ser, donde deseo estar 

With who i wanna see,

Con quien yo deseo ver, 

I´m out of  school

Cuando estoy fuera de la escuela

And i just wanna be individual

Y sólo deseo ser individual

I want to be individual, individual

Yo deseo ser individual, individual

CHORUS

Cause i feel like i´m breaking the rules (oh yeh)

Porque yo siento como rompo las reglas (oh sí)

And i don´t care if it seems un cool (oh no)

Y no me preocupa si no se ve cool (oh no)

Cause i wanna be, where i wanna be,

Porque yo deseo ser, donde deseo estar 

With who i wanna see,

Con quien yo deseo ver, 

I´m out of  school

Cuando estoy fuera de la escuela

And i just wanna be individual

Y sólo deseo ser individual

CHORUS

Cause i feel like i´m breaking the rules (oh yeh)

Porque yo siento como rompo las reglas (oh sí)

And i don´t care if it seems un cool (oh no)

Y no me preocupa si no se ve cool (oh no)

Cause i wanna be, where i wanna be,

Porque yo deseo ser, donde deseo estar 

With who i wanna see,

Con quien yo deseo ver, 

I´m out of  school

Cuando estoy fuera de la escuela

And i just wanna be individual

Y sólo deseo ser individual



Duración: 3:12

Intérpretes: Marny Kennedy, Charlotte Nicdao y Sophie Karbjinski.
















viernes, 12 de junio de 2015

SINOPSIS CAPÍTULOS

¿QUÉ PASÓ EN...?


Capítulo 10.

Jackie chatea con Emma, pidiéndole una receta, Josh entra y le dice que va deprisa. Jackie le dice que Emma está en chat y se saludan; él les comenta sobre la fiesta que va a ver para festejar el lanzamiento del nuevo disco de David Kline. Josh las invita pero Jackie no puede y Emma dice que sí, pero está en otro país.

Josh se va y Emma le dice a Jackie que Nicholas las invitó a una fiesta pero se contrapone con la hora de ensayo con Michelle. Jackie le pide a Michelle que corra la clase para que ellas se reúnan con un amigo que viene de Alemania.

Jackie se prueba muchos vestidos para la fiesta con Nicholas. Ally llega tarde por su trabajo con los caballos.

Llegan con Nicholas y él les dice que la sorpresa es la fiesta de lanzamiento de David Kline y que están ahí para bailar y salir en su video de lanzamiento.

Como Ally baila genial y tiene un look diferente, la eligen para bailar cerca de David. Ella llama la atención del staff de David y le dicen a él que baile con Ally, las chicas están muy emocionadas por Ally y la fiesta, pero se alteran cuando se enteran que la fiesta es parte del video que se estrenará a nivel mundial, así que quien lo vea las verá en él y descubrirán la sala de chateo.



Emma intenta hablar con la asistente del director, pero ella no puede hacer nada, además de que al entrar firmaron un consentimiento. Se dan cuenta que un mensajero se lleva la cinta y se van, dejando solo a Nicholas, pero Jackie le promete volver.



Emma finge caer de su bicicleta y el mensajero se detiene a ayudarla, mientras Jackie y Ally cambian la cinta por una caja de maquillaje; en casa de Emma quitan su imagen del video, excepto a Emma quien vive ahí y por lo tanto es normal que esté ahí.

Jackie le llama a la asistente, diciendo que encontró la cinta y al recogerla, le dan una foto autografiada por David Kline; Jackie se la da a Ally.



Antes de regresar a Singapour para su clase con Michelle, Jackie va a ver a Nicholas y le dice que le gusta pero que viaja mucho y no se pueden ver seguido, él lo entiende y ella lo besa.

Después de su clase con Michelle, y por ser la última sesión del día, las chicas deben limpiar los sanitarios.

Curiosidades.

Canciones que suenan en este capítulo:

Breakthrough (instrumental).

Go.

Go (instrumental).

Rock your body (David Kline).

Stake your claim.

Don´t say goodbye (instrumental).

He loves me.

Nota: Las fotos de este blog son tomadas de otros sitios web, como la página oficial, blogs fans de la serie, Pinterest y Tumbrl.


viernes, 5 de junio de 2015

SINOPSIS CAPÍTULOS

¿QUÉ PASÓ EN...?


Capítulo 9.

Las chicas están en el ensayo con Michelle y ella les dice que como hay muchos participantes deberán audicionar. Jackie se estresa un poco porque deben ensayar con más frecuencia para pasar la audición.

Al llegar a casa, Josh le pide ayuda en alemán y Jackie no le puede decir no. Las tres amigas ensayan lo más que pueden mientras realizan otras actividades.

Los papás de Jackie la sorprenden con un teclado y clases por la tarde, por lo que sus actividades se incrementan, causándole aún más estrés.

El día de la audición, se topan con el grupo de Chelsea y les dice que no pueden superarlas; al mismo tiempo Jackie platica con la hija pequeña del juez y le dice que no ha podido conocer bien la ciudad.




En el turno de las chicas, bailan muy bien, pero Jackie empieza a perder el ritmo y falla. Sale corriendo avergonzada y Emma y Ally van tras ella igual que el grupo de Chelsea para burlarse. Emma y Ally le pregunta si está bien y qué pasó, pero Chelsea llega a burlarse y Jackie se desmaya.

El doctor revisa a Jackie y le dice que está exhausta, por lo que las chicas le dicen que no puede hacer tanto. Se dividen las actividades de Jackie entre Emma y Ally y así la liberan un poco; Emma ayuda a Josh con el alemán y Ally ayuda a su abuela en la tienda, mientras Jackie va al parque a relajarse y dibujar la rutina.

Jackie busca a Michelle a ver si se puede hacer algo para entrar al concurso y Michelle le dice que es muy tarde; pero Jackie recuerda que la hija del juez quería ver una sirena, ahora sabe dónde pueden estar.

Llama a las demás y les dice su plan; ellas lo dudan pero lo van a intentar, así que bailan en la calle, frente al juez, su hija y una muy sorprendida y celosa Chelsea.















Al final, Jackie les avisa a las chicas que lograron entrar al concurso y Jackie renuncia a las clases de teclado pero intercede para que se las den a Josh si saca buenas calificaciones en alemán.



Curiosidades.

Canciones que suenan en el capítulo:

When you here.

Stake your claim (canción que también bailan en la calle).



viernes, 22 de mayo de 2015

SINOPSIS CAPÍTULOS.

¿QUÉ PASÓ EN....?


Capítulo 8.

Ally invita a Emma y Jackie a la playa, a una feria del surf y van a tener la casa para ellas solas ya que sus padres y su hermano van a salir, pero Damon las escucha y finge enfermarse para ir con ellas.

Al llegar las chicas, los padres de Ally le dicen que debe cuidar a Damon y se van; las chicas planean regresar a casa. Justo en ése momento sale Damon listo para ir a la playa.

Las chicas no están convencidas de ir, pero Emma dice que hagan sus planes a pesar de todo; Damon aburrido va al cuarto de Ally a jugar con su computadora y ve su celular, marca el 2 y el discado rápido lo lleva a la sala de chateo, al cuarto de Jackie, a la sala de chateo, al cuarto de Emma, a la sal de chateo y de regreso al cuarto de Ally.

Ally va a buscarlo y se da cuenta que Damon usó la sala de chateo. Lo lleva a la sala y lo interrogan las tres. Rápidamente piensan una gran historia para que Damon no descubra la verdad: le dicen que es un juego de realidad virtual y que es súper secreto. Damon dice que sabe guardar un secreto y que quiere jugar de nuevo. Ally apaga su celular y dice que no tiene batería. Lo convencen de ir a la playa como quería y van, pero chantajea a Ally para que le compre todo lo que quiere. 

Al hablar de los riesgos que tienen, las tres amigas se distraen y Damon aprovecha para buscar el celular de Ally; lo prende y ve que tiene batería. Se va a la casa para enseñarle el juego a unos amigos. Las chicas ven que sube al autobús y Ally busca a Dan (a quien ya habían visto con su tabla de surf) para pedirle ayuda. El papá de Dan las lleva a casa y discuten con Damon.



Damon esconde el celular en su cuarto y llegan sus amigos. Sale a verlos y las chicas aprovechan para buscar el teléfono. Lo encuentran, pero saben que deben hacer algo definitivo para mantener a Damon alejado de la sala de chateo, así que Jackie prepara un plan.

Ally los distrae lo suficiente para que Jackie haga lo suyo; Damon lleva a sus amigos al cuarto de Ally y les indica qué hacer, pero no pasa nada. Decepcionados se van, dejando a Damon muy confundido.

Damon enfrenta a Ally, pero Jackie le pregunta si dejo el teléfono cerca de imanes, Damon dice que sí y ellas le dicen que el campo magnético arruinó la memoria del juego y que ahora perderán su depósito. 


Para evitar pagar, Damon se convierte en su esclavo, hasta que llegan los papás de Ally y ven que todo está bien.



Curiosidades.

Canciones que suenan en este capítulo:

Breakthrough.

Stake your claim





viernes, 15 de mayo de 2015

SINOPSIS CAPÍTULOS

¿QUÉ PASÓ EN...?


Capítulo 7.

Ally excede la cuenta de su teléfono celular y sus padres amenazan con quitárselo a menos que gaste menos o pueda pagar ella su cuenta, así que les cuenta a Emma y Jackie y decide conseguir un trabajo de medio tiempo para no perder su celular.

Emma le dice que una vecina le encargó pasear a su perro "Fidus" y que ella podría pasearlo en su lugar y quedarse con la paga. 

En el parque con Fidus, Ally y Jackie se encuentran a Nicholas y Jackie se pone de buen humor, ya que Nicholas la invita a verlo bailar en una competencia.

Ally empieza a trastornar su horario de sueño para poder trabajar y está muy agotada. En el parque con Fidus, ve un anuncio de una agencia para pasear perros y piensa que al pasear más perros puede ganar más, pero Emma y Jackie la convencen de que no lo haga.

Al pasar los días, Ally se desespera por ganar más dinero y aunque está exhausta, va a la agencia a pasear cuatro perros más aparte de Fidus.

Jackie se encuentra con Nicholas en su primer cita y Emma tiene que hablar en una conferencia en su escuela de su estancia en Singapour. Pero Ally en pleno paseo, se queda dormida en una banca del parque, un camión de salchichas pasa.....y los perros se intentan soltar. Ally lo siente y despierta, pero es tarde, Fidus se logra soltar y se va corriendo tras el camión.





Ally desesperada y angustiada, llama a Jackie y Emma; Jackie se va justo cuando es el turno de bailar de Nicholas, y él se queda muy decepcionado; Emma está a la mitad de su conferencia y debe decir que se siente mal para poder salir a ayudar a Ally.


Ésta llega a la escuela de Emma donde se reúnen las tres, y después de darle un sermón a Ally, van al parque a buscar a Fidus. Ally va a regresar a los demás perros, mientra Emma y Jackie buscan a Fidus.



No encuentran al perrito y regresan a la casa de su dueña a decir la verdad, pero al empezar a decirle a la señora que Ally lo paseaba y no Emma, llega Fidus muy sucio y las señora se enoja y le dice a Emma que no la va a dejar pasearlo otra vez.

Las chicas se sienten aliviadas de que apareciera el perrito, pero ahora Emma debe hablar con Nicholas para que perdone a Jackie. Tranquila de que todo se solucionara bien, Ally llega a casa y su papá le dice que Damon, su hermano encontró la forma de que la tarifa del teléfono no costara tanto y podía relajarse.



Curiosidades.

Canciones que suenan:

Breaktrough

Go

Don´t say goodbye

viernes, 8 de mayo de 2015

CANCIONES/LETRA Y TRADUCCIÓN

Soundtrack

02 Dance

Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!

Verso 1 (canta Emma)

Move your body

Mueve tu cuerpo

Shake it out

Sacúdelo

Feel the rhythms

Siente el ritmo

Lose the doubt

Deja de dudar

Kick your body, into gear,

Pon tu cuerpo en marcha

Strut your stuff (and) show no fear

Presume tus habilidades y muestra que no tienes miedo


Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!

Verso 2 (canta Aly)


Work those hips and,

Trabaja ésa cadera y,

Knees and toes,

Rodillas y pies

Start to shimmy

Comienza a brillar

See it flows

Ve ése movimiento

Throw your feets and, slap the air

Mueve tus pies y, golpea el aire

Feel the beat, shake your hair

Siente el ritmo, sacude tu cabello


Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!

Verso 3 (canta Jackie)


Take it up high, swoop down low

Sube alto, baja despacio

There ain´t no place, you can´t go!

No hay lugar, al que no puedas ir!

Inside, outside, round about

Dentro, fuera, alrededor

Now let´s hear you

Ahora hazte oír

Shout it out, yeah!

Grítalo, sí!

Chorus

Just dance!

Sólo baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t be so shy

No seas tan tímida

It´s not worth a second glance

No vale la pena darle un segundo vistazo

Just get out there

Sólo sal de ahí

And dance!

Y baila!

Come on let´s go take a chance

Ven y déjate ir, toma la oportunidad

Don´t say goodbye

No digas adiós

It´s not worth a second glance

No vale la pena un segundo vistazo

Just get out there and

Sólo sal de ahí y

Dance!

Baila!


Verso 4? (canta Jackie)

Just go to dance

Sólo ven a bailar

Don´t be shy

No seas tímida


Duración: 3:16

Intérpretes: Sophie Karbjinski, Marny Kennedy y Charlotte Nicdao.

Nota: El verso 4 sólo son dos frases después del último coro y no venía escrito en la letra de la canción que está publicada en la página oficial, lo escuché, lo interpreté y lo traduje. Espero que sí diga eso, yo eso entendí.